P r e s s



"Melody Louledjian lässt als Charlotte einen feinen Sopran mit hervorragender Diktion hören, technisch optimal geführt und vielfältig in seiner emotionalen Facettierung. Neben einer vorwiegend lyrischen Linienführung im ersten Teil des nur 30 minütigen Stücks zeigt sie am Ende auch beeindruckendes Potenzial zur Attacke. Spätestens da wird klar, warum Louledjian schon an vielen großen Häusern gesungen hat und ihr Debut in Santa Cruz de Tenerife letztes Jahr mit der Violetta in „La traviata“ gab. Sie widmet sich auch in hohem Maße der modernen Musik."

Klaus Billand, Opera Online

"Melody Louledjian gives to hear as Charlotte a fine soprano with excellent diction, technically optimally guided and diverse in its emotional facets. In addition to a predominantly lyrical line in the first part of the only 30 minute piece, she also shows impressive potential for attack in the end. By then, it becomes clear, at the latest, why Louledjian has sung in many big houses and made her debut in Santa Cruz de Tenerife last year with the Violetta in "La traviata". She also devotes herself to a great extent to modern music. "

Klaus Billand, Opera Online

"Por su parte, la soprano, Melody Louledjian como Charlotte, esposa del dictador, mostró sus magníficas dotes vocales desde la primera entrada en “Ich habe Angst”, profundizó en el personaje y formó el contrapunto ideal a la labor de Acosta y Taddia. (...) Melody Louledjian volvió a mostrar sus cualidades vocales e interpretativas en su excelente versión de Bubikopf."

Francisco Martínez Ramos, Bachtrack

"For her part, the soprano, Melody Louledjian as Charlotte, wife of the dictator, showed her magnificent vocal skills from the first entry in" Ich habe Angst ", delved into the character and formed the ideal counterpoint to the work of Acosta and Taddia. (...) Melody Louledjian again showed her vocal and acting qualities in her excellent version of Bubikopf. "

Francisco Martínez Ramos, Bachtrack

"Sin olvidar a Melody Louledjian, una fantástica soprano que fue otro Soldado."

Estrella ORTEGA, OperaActual

"Not forgetting Melody Louledjian, a fantastic soprano who was another Soldier."

Estrella ORTEGA, OperaActual

"La soprano Melody Louledjian, en el papel ficticio de Charlotte, con su magnífica voz aterciopelada, nos ofreció una actuación impecable; tanto en la voz como en la interpretación. (...) Sin embargo, fue sobresaliente el dueto entre él y Melody Louledjian en el rol de Bubikopf. La sinergia entre ambas voces fue exquisita, ya que unificaron la pureza vocal con una excelente precisión, que dió vida a una escena donde el amor triunfó sobre el odio."

Celia García, Darnell González, En Platea

"The soprano Melody Louledjian, in the fictional role of Charlotte, with her magnificent velvety voice, offered us an impeccable performance; both in voice and in performance. (...) However, the duet between him and Melody was outstanding Louledjian in the role of Bubikopf. The synergy between the two voices was exquisite, as they unified vocal purity with excellent precision, which brought to life a scene where love triumphed over hate. "

Celia García, Darnell González, En Platea


"To her credit, she transformed this scene into one of her winning moments, singing and acting the mad part with realism and with good taste and using the huge stage space to her advantage.

The singing was truly focused, her dialogue with the flute never went astray and in the first part, she got a deafening applause and her first round of Bravas! before she could proceed to her cabaletta. Reaching her finale, her mad scene was truly well-nuanced and the audience reciprocated with incessant applause. 

There was even more confidence and vocal focus and a lot more soul on the second. She was loudly cheered. On her Manila debut which was also her debut in the role, she earned her share of laurel not to mention an army of Filipino opera fans who also interrupted her mad scene cabaletta in the aria, “Il dolce suono” with long applause."
Pablo A. Tariman, Philippine Daily Inquirer, lifestyle.inq

"Armenian-Spanish-French soprano Melody Louledjian cut a regal, patrician presence on the stage that befitted Lucia’s aristocratic bearing. There was ease in her acting and her singing disclosed a light texture that was well-oiled in the middle register.

Obviously, Louledjian reserved her vocal might for the rendition of the mad scene aria “Il dolce souno” and the ensuing cabaletta, “Spargi d’amaro pianto” that lasted for almost 20 minutes, complete with running around the stage and rolling on the floor!"
Antonio C. Hila,  Philippine Daily Inquirer, lifestyle.inq


"Mais que dire alors de la fameuse Damoiselle élue chantée par la soprano française Melody Louledjian, sa diction irréprochable, sa clarté, la chaleur de son timbre et les couleurs qu'elle apporte à ce texte."


"But what can we say about the famous Damoiselle Elue sung by French soprano Melody Louledjian, her impeccable diction, her clarity, the warmth of her tone and the colors she brings to this text."



"Sans tomber dans la moindre mièvrerie, le chant de Melody Louledjian (Laurette) est empreint de finesse tout autant que de pureté."

Charlotte Saulneron, Resmusica

Without falling into the slightest bit of blandness, the song of Melody Louledjian (Laurette) is full of finesse as well as purity,

Charlotte Saulneron, Resmusica

"C’est à Melody Louledjian qu’échoit l’honneur de défendre la célèbre romance : « Je crains de lui parler la nuit ». Sa voix, très homogène, plus veloutée, plus ronde que celles habituellement entendues dans cette page, rendent les célèbres couplets de Laurette peut-être encore plus touchants qu’ils ne le sont d’habitude."

Stéphane Lelièvre, Bachtrack

"Melody Louledjian has the honor of defending the famous romance: Je crains de lui parler la nuit". Her voice, very homogeneous, more velvety, rounder than those usually heard on this page, makes the famous verses of Laurette perhaps even more touching than they are usual."

Stéphane Lelièvre, Bachtrack

"Il revient à Melody Louledjian (Laurette) de chanter l’air « Je crains de lui parler la nuit » rendu célèbre par sa reprise par la Comtesse dans la Dame de Pique de Tchaikovski (acte II). Sa voix est fine comme sa ligne de chant et pure comme son vibrato."

Damien Dutilleul, Olyrix

"It is up to Melody Louledjian (Laurette) to sing the tune "Je crains de lui parler la nuit" made famous by her resumption by the Countess in Tchaikovsky's Lady of Spades (act II). Her voice is fine like her singing line and pure like her vibrato."

Damien Dutilleul, Olyrix

"Melody Louledjian est une Laurette délicieuse mais mièvrerie aucune, qui réussit à rendre son air poignant alors même qu’il n’a pas ici l’entourage mystérieux dont l’a habillé Tchaïkovski dans La Dame de pique."

Laurent Bury, Forumopera

"Melody Louledjian is a delicious but unrepentant Laurette, who manages to make her look poignant even though he does not have here the mysterious entourage with which Tchaikovsky dressed him in The Queen of Spades."

Laurent Bury, Forumopera

"Pour le personnage de Laurette, Melody Louledjian apporte toute la fraîcheur, l’ingénuité et la mutinerie souhaitées. La jeune soprano s’illustre en particulier dans un air assez remarquable, «Je crains de lui parler la nuit», où sa voix, douce et presqu’hésitante, se cale sur les pulsations des cordes et des flûtes de l’orchestre à l’image des pulsations passionnées de son cœur."

Sébastien Gauthier, Concertonet

"For the character of Laurette, Melody Louledjian brings all the freshness, the ingenuity and the mutiny desired. The young soprano is illustrated in particular in a rather remarkable air, "Je crains de lui parler la nuit", where her voice, soft and almost hesitant, is wedged on the pulsations of the strings and flutes of the orchestra at the image of the passionate pulsations of his heart."

Sébastien Gauthier, Concertonet

"Melody Louledjian incarne une très belle Laurette pétillante qui illumine la scène tant pour la clarté de sa voix que pour sa présence."

Victoria Okada, Baroquiades

"Melody Louledjian embodies a very beautiful sparkling Laurette who lights up the scene both for the clarity of her voice and for her presence."

Victoria Okada, Baroquiades

"Laurette is the daughter of the Welshman, Sir Williams (and the girl Don Florestan would woo). She has a charming aria mentioned above, ‘Je crains de lui parler la nuit’, sung by the fabulous Melody Louledjian. When Laurette and Blondel join in duet in ‘Un bandeau couvre les yeux du Dieu qui rend l’amour’, the result is pure magic. Grétry provides a staccato line on flute initially, and Blondel enters singing the same line; later, Blondel and Laurette alternate their lines a quaver (and an octave) apart, staccato, against pizzicato strings. Performed with such care as this, the result could hardly be more captivating. I see Louledjian is due to sing the roles of Der Diktator and Bibukopf in Der Kaiser von Atlantis for Opera Tenerife in December: she clearly is not afraid to explore the repertoire."

Colin Clarke, Seen and Heard International

"Laurette est interprétée avec goût par Melody Louledjian"

Bénédicte Palaux Simonnet, Crescendo Magazine

"Laurette is interpreted with taste by Melody Louledjian."

Bénédicte Palaux Simonnet, Crescendo Magazine

"Melody Louledjian, admirée autrefois dans Ciboulette, est une très charmante Laurette."

Sophie Bourdais, Telerama

"Melody Louledjian, once admired in Ciboulette, is a very charming Laurette." Sophie Bourdais, Telerama



"Redoutables d’intonation car faisant régulièrement appel à des micro-intervalles, ces Quatre chants sont la bête noire de nombreuses interprètes. On constate avec étonnement que ce n’est pas du tout le cas de Melody Louledjian, qui surpasse sans aucun effort apparent les difficultés du langage spectral, sans pour autant verser dans un chant moins soigné. Le timbre de voix est aussi sain et brillant que s’il s’agissait de chanter du répertoire traditionnel, montrant que l’on peut tout à fait réconcilier le chant lyrique et la musique contemporaine. De plus cette aisance lui permet de se concentrer sur la musique, faisant de chaque mot (dont Grisey est particulièrement économe) un évènement en soi."

"Redoubtable intonation because regularly using micro-intervals, these four songs are the pet peeve of many performers.It is surprisingly not at all the case of Melody Louledjian, which surpasses without any apparent effort the difficulties of the spectral language, without pouring into a less tidy song. The tone of voice is as healthy and brilliant as if it were to sing the traditional repertoire, showing that we can quite reconcile the lirical singing and the contemporary music. This ease allows her to concentrate on music, making each word (which Grisey is particularly economical) an event in itself. "

Alexandre Jamar, Forum Opera


"Avec sa complainte passionnée qu'elle assène d'un soprano souple et puissant, Melody Louledjian donne le frisson en Xenia, tellement tragique."

"With her passionate lament she delivers with a supple and powerful soprano, Melody Louledjian gives the thrill of Xenia, so tragic."

Bertrand Bolognesi, anaclase.com

"La Xenia sensible de Melody Louledjian, soprano nous retrouvons avec le même bonheur de production en production irradie la scène par la beauté d'un timbre


"The sensitive Xenia of Melody Louledjian, soprano that we find with the same happiness from production to production, lights up the stage with the beauty of a sparkling timbre."

Thomas Muller, Bachtrack.com

"Melody Louledjian incarnant de son soprano a la fois pur et ardent la malheureuse Xenia."

"Melody Louledjian empersonates the unhappy Xenia with his soprano at once pure and ardent."

José Pons, Olyrix.com

"Melody Louledjian est la plus touchante des Xenia."

"Melody Louledjian is the most touching Xenia."

Emmanuel Andrieu, Opera-online.com

"On remarque cependant la touchant intervention de Melody Louledjian en Xenia."

"Besides, we notice the touching intervention of Melody Louledjian as Xenia."

Jacques Schmitt, Resmusica.com

"Melody Louledjian apporte beaucoup de fraicheur au personnage de Xenia."

"Melody Louledjian brings a lot of freshness to the character of Xenia."

Gérard Ferrand, ODB-opera.com

"Melody Louledjian compose une Xenia pure."

"Melody Louledjian composes a pure Xenia."

Sylvie Bonier, The Time


"Sa soeur, Xenia, ne manque pas de nervosité avec Melody Louledjan."

"His sister, Xenia, does not lack of nervousness with Melody Louledjan."

Gilles Charlassier, tout-la-culture.com


« On a été donc séduit par la voix pleine d’aisance et d’élan juvénile de Melody Louledjian, qui campe une Arsena dynamique. » La Tribune de Geneve, Rocco Zaccheo

"We were therefore seduced by Melody Louledjian's voice, full of youthful and impetus energy, which sets a dynamic Arsena. »The Geneva Tribune, Rocco Zaccheo

"Dans la distribution, ce sont les dames qui l'emportent (...).
Melody Louledjian en Arsena: sa voix fraiche et juvéniles se marie idéalement avec celle de son soupirant".

"In the cast, women are leading (...). Melody Louledjian as Arsena: her fresh and youthful voice blends ideally with the one of her lover". Opera Magazine

« Timbre pur et vibrato maîtrisé, Melody Louledjian est une Arsena d’un engagement théâtral total. » La Croix, Bruno Serrou

"Pure timbre and controlled vibrato, Melody Louledjian is an Arsena with a total theatrical commitment.» La Croix, Bruno Serrou

 « La jeune Melody Louledjian (Arsena), au timbre gracieux, pur, gagne en étoffe au fil de la soirée. » Le Temps, Julian Sykes

“The young Melody Louledjian (Arsena), with a graceful, pure tone, is gaining intensity over the course of the evening. » Le Temps Julian Sykes

 « Leur fille Arsena prend la voix de Melody Louledjian. Sa voix est d’une grande pureté. Tranchante dans les vocalises, elle distille un vibrato léger, rapide et délicat. Elle effectue un travail visible sur les postures corporelles qui soutient un jeu théâtral convaincant. » Olyrix, Damien Dutilleul

"Their daughter Arsena is sang by Melody Louledjian. Her voice is of a high purity. Sharp in vocalises, she distills a light vibrato, fast and delicate. She performs a visible work on body postures that supports a compelling theatrical play. » Olyrix, Damien Dutilleul


"Œnone de Melody Louledjian suit cet investissement en tant que nourrice et confidente protectrice de Phèdre, finalement repoussée à cause de son complot fomenté contre l’innocent Hippolyte. Elle arbore une voix tendre et subtile, très expressive et précise dans les sautillements mélodiques. Sa zone de confort est le registre aigu, là où son volume sonore s’aligne harmonieusement avec celui du chœur et de l’orchestre."
Vojin Jaglicic, Olyrix

"Melody Louledjian's Œnone follows this investment as a nurse and protective confidante of Phèdre, ultimately repulsed because of her plot fomented against the innocent Hippolyte. She sports a tender and subtle voice, very expressive and precise in melodic hopping. Her comfort zone is the high register, where its sound volume aligns harmoniously with the one of the choir and the orchestra. "

Vojin Jaglicic, Olyrix

"Changement radical de profil vocal pour Œnone, puisqu’à Diana Axentii succède Melody Louledjian, non plus nourrice de Phèdre mais plutôt suivante, moins maternelle et plus proche en âge de la reine. Si la voix est plus claire, l’actrice n’en est pas moins expressive, et l’on apprécie les duos qui l’unissent à Phèdre, non pas simplement dialogues déclamés mais vrais moments où les lignes de chant se superposent."
Laurent Bury, Forumopera

"Radical change in vocal profile for Oenone, since Melody Louledjian succeeds to Diana Axentii , no longer nurse of Phèdre but rather confidente, less maternal and closer in age to the queen. If the voice is clearer, the actress is not less expressive, and we appreciate the duets that unite her with Phèdre, not just declaimed dialogues but real moments where the lines of song overlap. "

Laurent Bury, Forumopera


"Nous avons gardé la meilleure pour la fin. Musicalement, le rôle de Luigia, la seconda donna, aurait été secondaire sans l’ajout de l’aria finale de « Fausta ». Commencé délibérément de façon caricaturale, il fait vite place à une magnifique démonstration de l’art de Melody Louledjian. L’émission est fraîche et sonore, agile, avec une longueur de voix peu commune et des phrasés admirables. Notre soprano s’impose, au chant épanoui, et au jeu dramatique convaincant."

"We have kept the best for last. Musically, the role of Luigia, the seconda donna, would have been secondary without the addition of the final aria of "Fausta." Started deliberately caricatured, it quickly gives way to a magnificent demonstration of the art of Melody Louledjian. The emission of the voice is fresh and sonorous, agile, with unusual vocal length and admirable phrasings, and our soprano is a must-see, with full-blown singing and convincing dramatic play. "

Yvan Beuvard, forumopera.com


"Depuis plusieurs années, la soprano Melody Louledjian (Luigia) offre des prestations vocales toutes dignes d’éloges. On lui sait son instrument superbe qu’elle distille comme sortie d’un écrin de velours. Ici, elle saute le pas. La soprano impeccable devient l’artiste en osant détimbrer volontairement sa voix pour chanter « All’eterno felice soggiorno » de l’opéra Fausta. Un moment d’une drôlerie impayable qu’on aurait aimé entendre se prolonger durant tout l’air pour que seule l’ultime mesure soit envoyée à pleine voix."

"Since several years now, the soprano Melody Louledjian (Luigia) offers vocal performances all praiseworthy. It is known her superb instrument that she distills as output of a box of velvet. Here she jumps the pace. The impeccable artist becomes the daring artist to voluntarily devote his voice to sing "All'eterno felice soggiorno" by the opera Fausta, a moment of unparalleled joke that we would have liked to hear extended throughout the air so that only ultimate measure be sent out loud. "

Jacques Schmitt, Resmusica


"Melody Louledjian (Luigia) brille de mille feux dans sa métamorphose de la scène XIII. Tenue du souffle, tension de la ligne mélodique, chaleur du vibrato : tous les ingrédients sont réunis et la soprano recevra une juste ovation."

"Melody Louledjian (Luigia) shines brightly in her metamorphosis of scene XIII. Hearing of the breath, tension of the melodic line, heat of the vibrato: all the ingredients are gathered and the soprano will receive a fair ovation. "

Tristan Labouret, Bachtrack


"La seconda donna Luigia, fille de Mamma Agata, est interprétée par la soprano Melody Louledjian, qui a l’occasion de faire ses preuves lors de

« Tu che voli già spirto beato » (Toi qui, esprit bienheureux – scène 13), charmant air final extrait de Fausta de Donizetti. La soprano, d’abord volontairement timide et gauche après le doux solo du violoncelle, déploie progressivement une voix rayonnante."

"The Seconda Donna Luigia, daughter of Mamma Agata, is performed by soprano Melody Louledjian, who has the opportunity to prove herself at the "Che vol voli già spirto beato" (You, blessed spirit - scene 13), charming final air from Fausta de Donizetti. The soprano, initially deliberately timid and awkward after the cello's soft solo, gradually unfolds a radiant voice. "

Emmanuel Derieux, Olyrix


"Sa fille, chantée ce soir par Melody Louledjian, gauche et timide à souhait, se mue en une authentique diva dans l’air ajouté de Fausta. La voix est souple, claire et bien timbrée, longue, et n’appelle que des éloges."

"Her daughter, sung tonight by Melody Louledjian, left and shy at will, turns into an authentic diva in the air added by Fausta. The voice is agile, clear and well timbre, long, and calls only praise . "

Albert Dacheux, Classiquenews.com


"A ses côtés, se révèle sa fille Luigia, magistralement campée par Melody Louledjian, se donnant d’abord l’air timoré de la jeunotte timide, avant d’éblouir dans une aria di baule, un air-valise contenant le finale de la Fausta de Donizetti."

"At his side, reveals his daughter Luigia, masterfully camped by Melody Louledjian, first giving the timid air of the shy youngster, before dazzling in an aria di baule, an aria containing the final of the Fausta de Donizetti. "

Crescendo-magazine.be, Paul-André Demierre


"À ses côtés, il faut saluer le timbre clair et le jeu frais de Melody Louledjian en «Seconda Donna».

"At his side, we must salute Melody Louledjian's clear timbre and fresh acting in" Seconda Donna ".

Rocco Zacheo, La Tribune de Genève


"Très jolie parodie de Melody Louledjian en Luigia."

"Lovely parody given by Melody Louledjian in Luigia."

Le Temps


"Et c’est à la Seconda Donna, Melody Louledjian, que revient le privilège de ciseler avec délicatesse le plus bel air de la soirée : una aria avec violoncelle obligé empruntée à un autre opera de Donizetti."

"And it's at the Seconda Donna, Melody Louledjian, that returns the privilege of delicately carving the most beautiful tune of the evening: an aria with a cello, borrowed from another opera by Donizetti."

Christophe Imperiali, Le Courrier


"Sur scène nous éblouit l’Elsbeth de Melody Louledjian qui triomphait l’an dernier à l’Opéra de Lausanne en Gabrielle de La Vie Parisienne: ici elle s’impose par la fraîcheur sensuelle du timbre et la maîtrise technique qui lui permet d’égrener une coloratura échevelée dans son air « Ah ! dans son cœur qui donc peut lire ? ". Paul André Demierre, Crescendo Magazine

"On stage, we're able to admire Melody Louledjian's Elsbeth, who triumphed last year at the Lausanne Opera in Gabrielle de La Vie Parisienne: here, she establishes herself with the sensual freshness of the timbre and the technical mastery that allows her to execute a "disheveled" coloratura in her aria "Ah ! dans son cœur qui donc peut lire?".

Paul André Demierre, Crescendo Magazine

Entièrement convaincante, dans la peau de la princesse Elsbeth, s'avère la jeune soprano française Melody Louledjian (en troupe au Grand-Théâtre de Genève) qui ajoute à une virevoltante virtuosité, une luminosité de timbre exaltante, des aigus brillants, et un sens de l’ornementation accompli." Emmanuel Andrieu, Opera Online

"Entirely convincing, in the skin of Princess Elsbeth, turns out the young French soprano Melody Louledjian (in the ensemble of the Grand-Théâtre of Geneva) who adds to a twirling virtuosity, an exhilarating brightness of timbre, brilliant highs, and a sense of accomplished ornamentation. "

Emmanuel Andrieu, Opera Online

"Dans le personnage de la Princesse Elsbeth, la soprano française Melody Louledjian enchante par son timbre frais et lumineux." Opéra Magazine

"In the role of the Princess Elsbeth, the French soprano Melody Louledjian enchants with her fresh and bright timbre."

Opera Magazine

"... des artistes qui ont brûlé les planches. Il faut ainsi saluer Melody Louledjian, princesse Elsbeth aux allants féeriques et éthérés et à la voix bien assurée, qui a décoiffé par l’assurance de l’aigu." Rocco Zacheo, La Tribune de Genève

"... artists who have stolen the show, we must greet Melody Louledjian, Princess Elsbeth with a fairy and ethereal energy and a well assured voice, who gets exhilarating by the insurnace of her highs"

Rocco Zacheo, La Tribune de Genève


 "La Princesse Elsbeth campée par une Melody Louledjian solaire, offre une voix souple et brillante, ciselant le texte avec soin et émaillant ses interventions d‘une grande justesse tant au niveau vocal que scéniquement." Thomas Muller, Bachtrack

"Princess Elsbeth, impersonated by a solar Melody Louledjian, offers a supple and brilliant voice, chiseling the text with care and enameling her interventions with great accuracy both vocal and scenic."

Thomas Muller, Bachtrack


"Lumière du timbre, délié des vocalises, présence scénique : Melody Louledjian (la princesse Elsbeth) se hisse au sommet de la distribution." Julian Sykes, Le Temps

"Light of timbre, untied vocalises, stage presence: Melody Louledjian (Princess Elsbeth) rises herself to the top of the cast."

Julian Sykes, Le Temps

"Melody Louledjian est une princesse émouvante, à la voix claire et lumineuse, parfaitement à l’aise dans les vocalises. Son timbre contraste idéalement avec celui de sa suivante." Claudio Poloni, ConcertoNet

"Melody Louledjian is a moving princess, with a clear and luminous voice, perfectly at ease in vocalises. Her tone contrasts ideally with the one of her servant."

Claudio Poloni, ConcertoNet

"Elsbeth (Melody Louledjian), à peine sortie de l’adolescence, fraîche, fragile aussi, a un beau medium, des aigus agiles et étincelants.
Sa romance, comme ses deux autres airs et les trois duos qu’elle partage avec Fantasio, sont convaincants." Yvan Beuvard, ForumOpera

"Elsbeth (Melody Louledjian), barely out of her teens, fresh and fragile, has a beautiful medium, agile and sparkling highs. Her romance,
as her two other arias and the three duets she shares with Fantasio, are convincing. "

Yvan Beuvard, ForumOpera


« Le rythme théâtral, le lyrisme et l'émotion gagnent définitivement en profondeur – et nouveau plaisir vocal, aussi, avec la radieuse Barbarina incarnée par le soprano Melody Louledjian, au timbre délicieux. »

François Cavailles, Anaclase.com

“The theatrical rhythm, lyricism and emotion are definitely gaining depth - and new vocal pleasure, too, with the radiant Barbarina embodied by the soprano Melody Louledjian, with delicious timbre. "

François Cavailles, Anaclase.com


« La Barberine de Melody Louledjian est charmante, fraiche et délurée, presqu’adulte, elle nous gratifie de sa belle cavatine au début du 4e acte. D’une délicatesse exquise, intime et triste, ou l’orchestre se montre particulièrement subtil, c’est la promesse d’une belle carrière. »

Yvan Beuvard, Forumopera.com

"Melody Louledjian's Barberine is charming, fresh and sassy, ​​almost adult, it gratifies us with its beautiful cavatine at the start of the 4th act. With an exquisite delicacy, intimate and sad, where the orchestra is particularly subtle, it is the promise of a great career. " Yvan Beuvard, Forumopera.com


« Barbarina interprétée par la jeune Melody Louledjian, soliste en résidence, déploie avec naturel et fraicheur une belle voix de soprano dans un jeu très fluide. »

Soline Heurtebise, olyrix.com

“Barbarina interpreted by the young Melody Louledjian, soloist in residence, deploys with naturalness and freshness a beautiful soprano voice in a very fluid game. " Soline Heurtebise, olyrix.com


« Ein Sonderlob verdient Melody Louledjian, die aus dem Opernstudio als Einspringerin eine ganz wunderbare Barbarina abliefert. »

Michael Zerban, o-ton.online

«A special commendation deserves Melody Louledjian, who delivers a very wonderful Barbarina from the opera studio. » Michael Zerban, o-ton.online

« …tandis que la jeune Melody Louledjian (Barberine) déclenche toute l’émotion escomptée dans le sublime « L’ho perduto » ».

Emmanuel Andrieu Opera, Online.com

"... while the young Melody Louledjian (Barberine) triggers all the emotion expected in the sublime" L’ho perduto "".

Emmanuel Andrieu Opera, Online.com


« Il faut y associer une Barberine, délurée, presqu’adulte, charmante et fraîche,  Melody Louledjian. L’émotion de son unique air du 4ème acte est vraie. »

Albert Dacheux, Classiquenews.com

"You have to associate it with a Barberine, savory, almost adult, charming and fresh, Melody Louledjian. The emotion of his unique 4th act tune is true. " Albert Dacheux, Classiquenews.com


"Melody Louledjian campe une Gabrielle de haute de tenue, tant pour son chant, ou les aigus piano ravissent, que pour son allant scénique, qui n'a presque rien à envier à des danseurs professionnels"

Opéra Magazine

"Melody Louledjian sets up a Gabrielle with a high outfit, both for her singing, where the treble piano delight, and for her scenic going, which has almost nothing to envy to professional dancers"

Opera Magazine

"Cependant, tout prend une autre dimension avec l’allant merveilleux de la soprano Melody Louledjian (Gabrielle) qui trouve ici un rôle à sa mesure. Épousant admirablement l’esprit de cette comédie, chacune de ses interventions s’inscrit dans un régal de théâtre et de chant. Avec sa diction parfaite, sa voix claire, en véritable catalyseur de la scène, au terme de chacune de ses apparitions, elle semble attiser la scène d’une ardeur nouvelle. A l’image du duo de la gantière et du bottier qu’elle projette avec un formidable entrain."

Resmusica, Jacques Schmitt

"However, everything takes on another dimension with the marvelous going of the soprano Melody Louledjian (Gabrielle) who finds a role to match here. Admirably embracing the spirit of this comedy, each of her interventions is a delight theater and song. With her perfect diction, her clear voice, a real catalyst of the scene, at the end of each of her appearances, she seems to stir up the scene with a new ardor. Like the glove duo and bootmaker that she projects with great enthusiasm. " Resmusica, Jacques Schmitt

"A Lausanne, une Gabrielle d'exception dans une Vie Parisienne émoustillante.

Sur le plateau brille de mille feux la Gabrielle de Melody Louledjian : grande, belle, avec un physique de meneuse de revue, elle hisse au premier rang le personnage de la Gantière dont elle a la diction parfaite, le soprano léger et l’abattage scénique."

Crescendo Magasine, Paul-André Demierre

"In Lausanne, an exceptional Gabrielle in an exhilarating Parisian lifestyle. On the set shines brightly Gabrielle by Melody Louledjian: tall, beautiful, with the physique of a review leader, she raises the character of La Gantière to the forefront of which she has the perfect diction, the light soprano and the stage show . "

Crescendo Magasine, Paul-André Demierre

"Parmi les chanteurs, on distinguera Melody Louledjian, soprano au timbre sensuel et fruité qui confère tout son charme à Gabrielle (très joli numéro de la «veuve du colonel»!)"

Le Temps, Julian Sykes

"Among the singers, we will distinguish Melody Louledjian, soprano with a sensual and fruity timbre which gives Gabrielle all her charm (very nice number of the" widow of the colonel "!)"

Le Temps, Julian Sykes


"On note le charme ravageur et la plasticité vocale de Gabrielle (épatante Melody Louledjian)"

 La Tribune de Genève, Matthieu Chenal

"We note the devastating charm and vocal plasticity of Gabrielle (amazing Melody Louledjian)"

The Tribune de Genève, Matthieu Chenal

"A commencer par la grâce friponne de Melody Louledjian, qui campe avec un brio virtuose une Gabrielle impétueusement aguicheuse"

Culture Scène, Marie Alix Pleines

"To start with the rascal grace of Melody Louledjian, who camp with a virtuoso brilliance a Gabrielle impetuously seductive"

Culture Scene, Marie Alix Pleines


"Mélody Louledjian dessine un oiseau à l’aigu lumineux, mimant l’animal avec un talent rare de comédienne"

Emmanuel ANDRIEU - Concertonet


"Les dames de leur côté, surprennent par la variété des roles qu'elles abordent successivement, (...) est excellente, de même que Mélody Louledjian, en Woglinde, et très belle Waldvogel."

Jean Marc HUMBERT - Forumopéra


"Félicitation à Mélody Louledjian pour son chant de L'Oiseau de la Foret clair comme de l'eau de roche."

Jean Paul BETTENDORF - Luxemburger Wort


"Melody Louledjian gibt als hoffnungsvolle junge Sängerin sowohl die Woglinde als auch den Waldvogel."

Franz R. STUKE - Opernetz


"Des filles de Rhin à la souplesse ensorceuleuse, et quel Oiseau que fait Mélody Louledjian!"

Mehdi MAHADAVI - Altamusica



"Melody Louledjian est une Ciboulette à laquelle seul un rocher pourrait demeurer insensible. Sa prestation la saison dernière dans Le Dilettante à l’opéra d’Avignon avait bien montré que sa voix charnue n’était pas destinée aux acrobaties: sa Ciboulette confirme que l’on peut compter sur elle pour les rôles de premier plan."

Laurent BURY, Forum Opéra

"Melody Louledjian is a Ciboulette to which only a rock could remain insensitive. Her performance last season in Le Dilettante at the Avignon Opera House had clearly shown that her fleshy voice was not intended for acrobatics: her Ciboulette confirms that the 'we can count on her for leading roles. "

Laurent BURY, Opera Forum

"Dans le rôle-titre, la soprano Melody Louledjian incarne avec fraicheur et le panache requis cette maraîchère ingénue, qui découvre simultanément l’amour et la célébrité."

Sophie BOURDAIS, Télérama

"In the title role, the soprano Melody Louledjian embodies with freshness and the necessary panache this ingenuous market gardener, who simultaneously discovers love and fame."

Sophie BOURDAIS, Telerama


"Melody Louledjian, aussi merveilleuse soprano qu’irrésistible actrice."

Vincent PONTET, ToutelaCulture

"Melody Louledjian, as wonderful soprano as irresistible actress."

Vincent PONTET, ToutelaCulture


"È difficile non innamorarsi di Melody Louledjian, giovane e spigliato soprano francese che del suo personaggio possiede pressoché tutto."


"It is difficult not to fall in love with Melody Louledjian, a young and easy-going French soprano who has almost everything in his character."



"Melody Louledjian est jolie comme un cœur. La voix est charmante, la composition délicieuse. Louledjian réussi à ravir le passage improbable de la petite maraîchère des Halles à Conchita Ciboulero, chanteuse espagnole des cabarets parisiens. On lui souhaite et lui prédit le même destin qu’à Fuchs."

Bertrand RENARD, Culturebox.francetvinfo

"Melody Louledjian is pretty as a heart. The voice is charming, the composition delicious. Louledjian succeeds in delighting the improbable passage of the little market gardener in Les Halles to Conchita Ciboulero, Spanish singer of Parisian cabarets. We wish her and predict her the same fate than Fuchs. "

Bertrand RENARD, Culturebox.francetvinfo


"Une mention toute particulière à Melody Louledjian, belle et lumineuse Ciboulette."

Folles chroniques

"A very special mention to Melody Louledjian, beautiful and bright Ciboulette."

Folles Chroniques

"Melody Louledjian, formidable, tant vocalement que scéniquement, elle donne au personnage de Ciboulette une épaisseur, une sensualité et une capacité à émouvoir qui atteint son comble dans les couplets « C’est sa banlieue ». Grâce à sa présence et à la direction millimétrée de Michel Fau, elle devient « une sorte de Lulu » d’opérette » au charme de qui il est absolument impossible de résister."

Jean-Marx PIRIOU, Bachtrack

"Melody Louledjian, formidable, both vocally and scenically, she gives the character of Ciboulette a thickness, a sensuality and an ability to move which reaches its peak in the verses" C'est sa banlieue ". Thanks to its presence and direction millimeter by Michel Fau, it becomes "a sort of Lulu" of operetta "whose charm it is absolutely impossible to resist."

Jean-Marx PIRIOU, Bachtrack

"Melody Louledjian est une Ciboulette pétillante. Excellente actrice, son jeu est plein d’esprit et de fraîcheur. Sa performance, savoureuse et drôle."

Sabino PENA ARCIA, Classiquenews.com

"Melody Louledjian is a sparkling chive. Excellent actress, her play is witty and fresh. Her performance, tasty and funny."

Sabino PENA ARCIA, Classiquenews.com


"Melody Louledjian est une Ciboulette pimpante, affriolante malgré elle et loin d’une certaine mièvrerie qui a tant fait de mal à l’opérette."

Angélique LAGARDE, Kourandart

"Melody Louledjian is a dainty Ciboulette, alluring in spite of herself and far from a certain blandness which has done so much harm to the operetta."

Angélique LAGARDE, Kourandart

"Aussi convaincante en Ciboulette qu’en Conchita Ciboulero, Melody Louledjian succède avec autant de brio que de charme à Julie Fuchs."

Alain COCHARD, ConcertClassic.com

"As convincing in Ciboulette as in Conchita Ciboulero, Melody Louledjian succeeds Julie Fuchs with as much brilliance as charm."

Alain COCHARD, ConcertClassic.com


"La ravissante Melody Louledjian nous conquiert par sa Ciboulette attachante. Quelle fraîcheur dans son allure à la Brigitte Bardot ! Quel humour dans le faux espagnol de sa Conchita Ciboulero !"

Marine PARK-DUFOUR, Classicagenda.com

"The lovely Melody Louledjian conquers us with her engaging Ciboulette. What freshness in her Brigitte Bardot look! What humor in the false Spanish of her Conchita Ciboulero!"

Marine PARK-DUFOUR, Classicagenda.com


"Mélody Louledjian’s coloratura was exceptional as the fire and the nightingale."

Simon THOMSON- Seen and Haerd International


"Tous sont prodigieux ... au Feu-Duende de Melody Louledjian, impeccable avec ses gitanes dans son brillant numéro espagnol"

Jean-Charles HOFFELl - Concert Classique.com



"This was a cast without weakness, from (...) to soprano Mélody Louledjian as a convincingly boyish and fresh sounding Oberto."

Stephen J.Mudge - OPERA NEWS



La soprano Melody Louledjian révèle qu'elle est capable de ien davantage que les rôles de virtuosité auxquels ont l'a un peu vite cantonnée.

En entendant la richesse de son médium et la facilité de ses graves (...), on a hâte de l'entendre dans un répertoire ou ses qualités seront aussi bien exploitées que chez Halévy.

Laurent Bury - FORUM OPERA


"...mais quelle beauté, quelle élégance chez Melody Louledjian en Elvira"

Jacqueline Thuilleux - CONCERT CLASSIQUE.COM


"On trouve là un commun dénominateur à cette distribution bien pensée.  Ainsi de l'Elvira de Melody Louledjian, au soprano joliment coloré, vif et agile, servie par une technique exemplaire"

Roland Duclos - FORUM OPERA



"Melody Louledjian…Son beau timbre rend son Adèle séduisante"

Jean-Marc PROUST, Opéra Magazine


"Melody Louledjian puiserà la carne en el asador vocal, bien apoyada por la orquestra."

Jaume ESTAPA, Kioskoymas


"Parmi les interprètes, on notera tout particulièrement Melody Louledjian dans le rôle d’Adèle : parfaite, vive et légère, entraînante et pétillante comme il convient à cette musique joyeuse."



"De tous, c’est sans doute l’Eurydice de la bien nommée Melody Louledjan qui remporte la palme pour sa présence scénique"

Raphaël DE GUBEMATIS - Le Nouvel Observateur


«Chapeau aussi à sa suivante et amante la jeune Mélody Louledjan (Carmen), élève de Françoise Pollet et d’Edith Mathis. »

Jacques DOUCELIN- Concert Classique


“Some of the best singing came from soprano Mélody Louledjan as Madame Irma’s ambiguous assistant Carmen.”



« Dans ces conditions, la Carmen de Melody Louledjian lui vole la vedette : silhouette infinie, charme vénéneux à la Louise Brooks et surtout séduisant soprano à l’aigu percutant dont les phrases mélodiques du 4e tableau soulignent sur fond de musique feutrée le legato et le fruit.»

Christophe RIZOUD – Forum Opera


« La toute jeune Mélody Loulédjian a autant de présence théâtrale que de raffinement musical… »

Christian MERLIN- Le Figaro


"French soprano Mélody Louledjan should be getting calls from agents for such superb singing as Carmen, Irma’s helping hand.”

Francis CARLIN - Financial Times


«Ainsi que Mélody Louledjian qui livre une Carmen attachante à l’impact vocal certain.»

Bertrand BOLOGNESI - Anaclase.com

© 2020 Melody Louledjian

Pictures Credits:

Lionel Monnier

Miguel Barreto

Melody LOU


Web design by

Melody Louledjian

  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Icône social Instagram